Thank you for your generous comments about my anthologies (SR, XV/3, September 1995). I would like to point out two minor inaccuracies in the reviews. In regard to Goslicki's The Accomplished Senator, I made a point of stating on p. 37 of my Introduction to Polish Renaissance Literature that Goslicki's book was translated into English already in 1598, and I described its popularity among English dissidents.
A typographical error must have changed Alma Curtin's name into Amy in Bozena Shallcross's review of my W pogoni za Sienkiewiczem.
Michael Mikos, University of Wisconsin-Milwaukee
We stand corrected. Ed.